Libellus forum
Welcome Guest Search | Active Topics | Log In | Register

2 Pages12>
Demian specijalac 4 - “Dug u krvi”
LL
#1 Posted : 12. rujna 2016. 19:33:28(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 5.8.2015.(UTC)
Posts: 342
Location: Zagreb
Ova tura bit će zapamćena i po tome što ćemo u njoj privesti kraju još jedan svoj izdavački projekt, a ovaj put riječ je o Demianu. Jasno, kako i sami iz ovog uvoda možete zaključiti, treće izdanje u ovoj novoj turi njegov je zadnji, četvrti specijalac koji nosi naslov “Dug u krvi”, a u Italiji je izvorno objavljen u studenom 2012. godine.

Scenarij za epizodu koja će zaključiti cijeli mini-serijal napisao je - naravno - Pasquale Ruju, a crtački su to potpisali Walter Venturi i Alberto Castiglioni.

Naklada četvrtog Demianova specijalca bit će standardnih 200 primjeraka, promotivna cijena tijekom prva dva mjeseca 128 kuna, a ona regularna nakon toga 160 HRK.

Bacite pogled:



ZoranC
#2 Posted : 12. rujna 2016. 19:48:07(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 21.9.2013.(UTC)
Posts: 300
Location: Uelzen, Njemacka
Wahnsinn! I kad cujem one p.zde s drugog foruma koje uvijek kritiziraju LL digne mi se k.sa na gl.vi!
Kapa do poda za kompletiranje u najkracem roku. Necu vas kritizirati do kraja godine pa taman da ne izdate ni jednu turu vise.
Renky
#3 Posted : 12. rujna 2016. 20:28:23(UTC)
Rank: Strip-Autor

Joined: 12.7.2011.(UTC)
Posts: 579
Man
Location: Gradac
Sad ćeš na crnu listu kad pročitaju šta si napisa LOL
No šalu na stranu... Sjajno je vidit kako je još jedan LL projekt priveden kraju.
Čestitke!ThumbsUp
agochkov
#4 Posted : 12. rujna 2016. 20:33:23(UTC)
Rank: Nova faca

Joined: 6.6.2016.(UTC)
Posts: 3
Location: Skopje
Kad moze Demian Specijal, nije li krajnje vrijeme za start MM specijala :D. Jedan korak od savrsene MM kolekcije
In heaven, all the interesting people are missing. F.Nietzsche
ZoranC
#5 Posted : 12. rujna 2016. 20:51:24(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 21.9.2013.(UTC)
Posts: 300
Location: Uelzen, Njemacka
@Renky:
Nema zime. Neki bi da im se covjek pravda zasto kupuje ova savrsenstva.
OnT:
Kad sam nabavio jedan drugi komplet od stripofila u Njemackoj (vozio sam preko 600km u jednom pravcu da ga pokupim), on mi je preporucio Demiana. Malo sam prelistao po njegovom kompletu i svidio mi se. Hej, koji crtez u nekim epizodama, ludilo. I sad je sve lijepo kompletno (i procitano).
udarnik007
#6 Posted : 12. rujna 2016. 21:12:36(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 9.1.2015.(UTC)
Posts: 68
Man
Location: ZG
Savršeno! Pošto je jedan serijal završen taman bi se moglo
početi s drugim. Lazarus Ledd bi se baš legao. ;)
Arbok
#7 Posted : 12. rujna 2016. 23:34:59(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 315
Location: Hrvatsko Zagorje
udarnik007 wrote:
Savršeno! Pošto je jedan serijal završen taman bi se moglo
početi s drugim. Lazarus Ledd bi se baš legao. ;)

+1 BigGrin
maddjuro
#8 Posted : 13. rujna 2016. 2:46:38(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 11.8.2011.(UTC)
Posts: 350
Man
Location: land down under
Aj'd sada ljepo , pošto je serijal završio, dajete ove neprodane iz regularne serije na interliberu kriminalno jeftino; čisto da se oslobodi mjesta u skladištu za LAzarusa
brozbiafra
#9 Posted : 13. rujna 2016. 17:16:32(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 7.1.2015.(UTC)
Posts: 177
Location: Kutina
Ne kupujem ovo ali cestitam na jos jednom zavrsenom serijalu,makar i mini bio Smile
Kit Carson
#10 Posted : 13. rujna 2016. 21:46:24(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 570
Man
Location: Nis Srbija
Drool
Cekam specijalce Mister Noa i Marti Misterije.
Arbok
#11 Posted : 23. rujna 2016. 21:10:43(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 315
Location: Hrvatsko Zagorje
Dado, možemo li se (uskoro) nadati informaciji o što točnijem terminu izlaska, kao što je to bilo i zadni put?
Dado A.
#12 Posted : 23. rujna 2016. 21:43:28(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 3,922
Location: Makarska
Arbok wrote:
Dado, možemo li se (uskoro) nadati informaciji o što točnijem terminu izlaska, kao što je to bilo i zadni put?


Ako se ne varam, napisao sam tu informaciju vec na dva mjesta u zadnjih nekoliko dana, no nije problem jos jednom.Cool

Dakle, ako sve bude islo po planu ova tura bit ce vani za otprilike 7-10 dana. Naravno, kad mi budemo imali preciznije informacije doznat cete ih i vi.Cool
Arbok
#13 Posted : 3. listopada 2016. 23:14:30(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 315
Location: Hrvatsko Zagorje
Da li se kojim slučajem možda nazire vrijeme izlaska najnovije ture? :)
Dado R.
#14 Posted : 4. listopada 2016. 14:11:49(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 4,900
Location: Zagreb
Prema zadnjim informacijama iz tiskare, izdanja bi trebala biti od cetvrtka ili petka u prodaji...
udarnik007
#15 Posted : 16. listopada 2016. 11:24:59(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 9.1.2015.(UTC)
Posts: 68
Man
Location: ZG
Evo, baš završavam s čitanjem ovaj zadnji broj odličnog
Demiana i nešto mi je zapelo za oko i strašno mi smeta.
Naime pri kraju stranice 215 Julien govori Demianu:
"Mač je doista prevaziđeno oružje!"
Mislim da prevaziđeno nije hrvatska riječ i da
se to moglo i moralo prevesti drukčije.
Osim toga sve pohvale za završen serijal i kvalitetu
izdanja.
Dado A.
#16 Posted : 16. listopada 2016. 13:22:29(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 3,922
Location: Makarska
udarnik007 wrote:
Evo, baš završavam s čitanjem ovaj zadnji broj odličnog
Demiana i nešto mi je zapelo za oko i strašno mi smeta.
Naime pri kraju stranice 215 Julien govori Demianu:
"Mač je doista prevaziđeno oružje!"
Mislim da prevaziđeno nije hrvatska riječ i da
se to moglo i moralo prevesti drukčije.
Osim toga sve pohvale za završen serijal i kvalitetu
izdanja.


Katkad se dogodi da nam neka tuđica puno više paše u kontekstu od neke izvorno hrvatske riječi. Primjerice, rečenica “mač je doista prevaziđeno oružje” više nam je odgovarala od npr. “mač je doista nadmašeno oružje”.

Slična stvar je i s npr. rečenicom “udario ga je đonom” koja će uvijek imati kod nas prednost od izvorne “udario ga je potplatom/poplatom” itd.

Inače, mi nikad nismo imali neke ultra-rigidne stavove kod prijevoda i s takvom ćemo praksom nastaviti i ubuduće, a razumijemo i da se s nekom našom odlukom netko od naših čitatelja/kupaca neće složiti.

Nadalje, s obzirom na stotine tisuća riječi koje iz mjeseca u mjesec prolazimo i objavljujemo u svojim knjigama uvijek se može dogoditi da neku od njih, bez obzira na svu količinu iščitavanja, također naprosto i zajebemo jer onaj tko radi taj uvijek može i pogriješiti.

Evo, gledajući sad ovu gore rečenicu ona se mogla napisati i npr. “mač je doista zastarjelo oružje”, ali nije, jebiga... Ubijte nas...
ZoranC
#17 Posted : 16. listopada 2016. 14:01:58(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 21.9.2013.(UTC)
Posts: 300
Location: Uelzen, Njemacka
Udarnice oprosti, ali ne primaj k srcu ovo sto cu reci:
Tvoj me post vratio u devedesete kad me bratic dva puta zaredom pokusao ispraviti govoreci:" Na hrvatskom se kaze ovako ne onako..." A ja njemu:"Mali, zavezi! Jesi ti razumio sto sam ja htio reci? Jesi! E onda je ovo zadnji put da si me pokusao ispraviti".
Pouka: ljudi se trude da budu poligloti, najradije bi da pricaju 20 jezika, a kad se kaze neka tako srodna rijec na jeziku neke bivse YU republike, odmah se to tretira kao kardinalna greska.
Zaboli mene i djon i potplata za tim. Dajte stripova pa mijesalo se i slovenski, makedonski, srpski, hrvatski...
udarnik007
#18 Posted : 16. listopada 2016. 15:28:50(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 9.1.2015.(UTC)
Posts: 68
Man
Location: ZG
ZoranC wrote:
Udarnice oprosti, ali ne primaj k srcu ovo sto cu reci:
Tvoj me post vratio u devedesete kad me bratic dva puta zaredom pokusao ispraviti govoreci:" Na hrvatskom se kaze ovako ne onako..." A ja njemu:"Mali, zavezi! Jesi ti razumio sto sam ja htio reci? Jesi! E onda je ovo zadnji put da si me pokusao ispraviti".
Pouka: ljudi se trude da budu poligloti, najradije bi da pricaju 20 jezika, a kad se kaze neka tako srodna rijec na jeziku neke bivse YU republike, odmah se to tretira kao kardinalna greska.
Zaboli mene i djon i potplata za tim. Dajte stripova pa mijesalo se i slovenski, makedonski, srpski, hrvatski...


Ne zamjeram ništa i ne trudim se biti poliglot.
To mi je jednostavno zasmetalo u čitanju.
Daleko od toga da to tretiram kao kardinalnu grešku,
bila je to dobronamjerna kritika koju kao kolekcionar,
između ostaloga i mnogo Libellusovih stripova,
mogu i imam pravo uputiti.
ZoranC
#19 Posted : 16. listopada 2016. 16:51:04(UTC)
Rank: Često prisutan

Joined: 21.9.2013.(UTC)
Posts: 300
Location: Uelzen, Njemacka
Ma sve ok, ne prakticiram atakirati ljude na forumu, zato i rekoh, ne uzimaj to k srcu.
Priznajem da je to pomalo moj osobni problem i da sam malo osjetljiviji na te stvari.
Ne zamjeri.
Dzek Denijels
#20 Posted : 16. listopada 2016. 17:10:26(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 6.4.2015.(UTC)
Posts: 116
Man
Location: Srbija
A meni se baš sviđa prevod !!!
"Pravaziđen", "đon"...pa da li je moguće da su to primedbe!?
U stvari, ako su samo ovo primedbe ekipi iz Libellusa, onda im želim da nastave da rade ovako ''nesavršena" izdanja.
Bravo momci !!! ThumbsUp
Carpe diem...
Users browsing this topic
Guest (10)
2 Pages12>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Powered by YAF | YAF © 2003-2010, Yet Another Forum.NET
This page was generated in 0.082 seconds.