Dok Lester wrote:
Nego, upravo prevodim Fontovog Texa (573/574; dvije knjige poslije Buffalo Soldiers)
Ovde bi trebalo da Tex sam sprovodi pravdu, sto mi se u startu svidja, mljac, mljac.
Jesi preveo cuvenu epizodu "Il segno di Cruzado"? Jel stvarno toliko, hm, cudna i diskutabilna, zasta slovi po IT forumima? Ja racunam, Nolita & Galep, prva dva rada su im odlicna pa da takav bude i treci.