Libellus forum
Welcome Guest Search | Active Topics | Log In | Register

8 Pages«<23456>»
Zagor: knjige 5 & 6
Curumo
#61 Posted : 27. rujna 2012. 20:21:24(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 237
Location: Angrenost (blizu Splita sela)
jok. znas mene, obozavam BLU-rayBigGrin
Nice view from hell.
King Warrior
#62 Posted : 5. listopada 2012. 17:56:07(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
procitao i nove dvije knjige.
Moram reci da sam odusevljen kolorom, ove pocetne price dolaze mnogo bolje do izrazaja u novom ruhu.
Definitivno crtez bolje izgleda u boji nego c-b, barem sto se tice ovih ranih epizoda.
U sestom albumu Nolitta opet u punoj snazi, tacno se vidi poboljsanje u kvaliteti u odnosu na G.L.Bonellija.
Inace, Čelično čudovište je do sada, naravno, daleko najkvalitetnija knjiga, u svakom pogledu. Hellingen i Titan u boji, genijalno.
Ono sto me smeta je to da i ovdje koristite pogrdan naziv "crvenokosci", koji bih stavio u isti rang kao i rijec "crnac".
Curumo
#63 Posted : 5. listopada 2012. 20:19:33(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 237
Location: Angrenost (blizu Splita sela)
ti to ozbiljno???????

kao prvo, crnac nije nikakva pogrdna rijec.
americku fasistoidnu opsesiju ostavi tamo gdje spada.
crnci i bijelci, najnormalnije. ne crnjo ili sto vec, nego najnormalnije crnac.
covjece, sto ti je ispiranje mozga kad si i ti utuvio da je crnac pogrdna rijecCrying

sto se crvenokozaca tice, također u tom vremenu nisu bili nikakva pogrda.
to je naravno potpuno pogresno, ali ako prihvatimo kao nesto u sto smo vjerovali da je istina, da su oni uistinu posebna rasa crvene boje koze, onda oni sami sebe nazivaju crveni narod, a bijelci ih nazivaju crvenokosci ili indijanci. pogrdnih naziva ima na tone, ali crvenokosci to nisu.

ova pretjerana uljudnost, kinže, cisti je fasizam. probudi se.
Nice view from hell.
King Warrior
#64 Posted : 5. listopada 2012. 21:57:19(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Jedno je reci narod crvene koze, a sasvim drugo crvenokosci.
Koliko se sjecam u Dnevnikovim stripovima su ih samo kriminalci nazivali crvenokoscima. Glupo izgleda kada se Zagor obraca nekom Indijancu i nazove ga tako.
To je za mene pogrdan naziv. Isto kao kada Kineze nazoves "zucama".

A crnci ne vole da ih zovu tako, perferiraju naziv afroamerikanci. Reci crncu da je crnac i uvrijedio si ga.
Dok Lester
#65 Posted : 5. listopada 2012. 22:38:52(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
Sorry, brate, al' promašio si ''ceo ''fudbal'' Smile

Dakle, Dnevnik na stranu, ali u Bonellijevim originalima ovako stoje stvari: Indijanci sami sebe nazivaju ''crvenim narodom'' (''popolo rosso''), Zagor i pozitivci kad govore o njima kažu ''crvenokošci'' (''pellerosse''), a negativci (ili kako ti kažeš kriminalci) za Indijanca gotovo uvijek kažu ''crvena njuška'' (''muso rosso''). A Zagor se obično Indijancu obraća s ''crveni brate'' (''fratello rosso''). Dakle, sasvim je jasno odvojeno kako kad ide u kojoj situaciji.

Isto tako, kod crnaca ide sljedeće: Zagor i pozitivci - ''crnci'', negativci - ''crnčuge'' (ili ''crne njuške'' ako ćemo doslovno prevoditi s talijanskog), Zagorovo obraćanje - ''crni prijatelju''.

Dalje, tvoja zadnja rečenica ne pije vodu nimalo. Zašto?
Kao prvo, u stripovima u Zagoru uglavnom se pojavljuju crnci svježe dovezeni iz Afrike. Nit' je u to doba bilo izraza ''afroamerikanci'', nit' su ovi jadni robovi stupanjem na američko tlo to mogli postati po defaultu, nit' bilo tko normalan izvan Amerike ne koristi taj izraz. Pa nećeš mi valjda reći da su oni silni crnci u Francuskoj i Engleskoj Afroamerikanci?! Dakle, oni su crnci, mi bijelci i to je to, bez ikakvih rasnih predrasuda, mržnji ili nekih slične gluposti.
Kao drugo, crnac će se uvrijediti ako mu se obratiš s ''nigger'' (naš ''balkanski'' ekvivalent su riječi: crnčuga, crnjo, garavi, čamuga, itd.), ali sumnjam da će se neki od njih obazrijeti ako kažeš da su oni ''black people''.
Isto vrijedi i za Kineze. Uvredljivo je žućo i kosooki, ali nije i žuta rasa.

Nadam se da sam ti pomogao s objašnjenjima Wink Wink Wink
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
Renky
#66 Posted : 5. listopada 2012. 22:48:36(UTC)
Rank: Strip-Autor

Joined: 12.7.2011.(UTC)
Posts: 579
Man
Location: Gradac
Priča se da je Zagor čak prije Chucka Norissa počeja koristiti izraz Afroamerikanci Flapper
Dok Lester
#67 Posted : 5. listopada 2012. 22:51:33(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
LOL LOL LOL
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
King Warrior
#68 Posted : 6. listopada 2012. 1:59:37(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Ime su dobili po Indiji jer se mislilo da se radi o obali Indije, a ne o novootkrivenom kontinentu Americi. Amerikanci ih u novije vrijeme (službeno) više ne nazivaju Indians nego Native Americans (američki domoroci). nazivi Redskins ili Peaux-Rouges, odnosno Crvenokošci, su podrugljivi.
http://sh.wikipedia.org/wiki/Indijanci
http://hr.wikipedia.org/wiki/Indijanci

Naziv crvenokošci (енгл. Redskins ili фр. Peaux-Rouges) je uvredljiv.
http://sr.wikipedia.org/...ri%C4%8Dki_starosedeoci

Im Englischen wurde zur Differenzierung der Begriff Red Indians geprägt, der im Deutschen ebenfalls als „Indianer“ zu übersetzen ist, aber heute, ebenso wie die deutsche Bezeichnung „Rothaut“, wegen ihrer rassistischen Konnotationen regelmäßig nicht mehr verwandt wird.
http://de.wikipedia.org/wiki/Indianer

The term ‘redskin’ was and is a pejorative, derogatory, denigrating, offensive, scandalous, contemptuous, disreputable, disparaging and racist designation for a Native American person.
http://en.wikipedia.org/wiki/Redskin_(slang)

But most often use of that name-the redskin, would be a not such a nice name for American Indians.
http://ca.answers.yahoo....d=20100127195154AAo2hO3


Ima jos na hiljade drugih citata/linkova na svim mogucim jezicima gdje se jasno govori da je naziv "crvenokosci" uvredljiv, sto je takodje i moje misljenje.
No ako vi znate bolje, onda nastavite dalje kao i do sada.
Smile
Dado R.
#69 Posted : 6. listopada 2012. 2:54:17(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 4,902
Location: Zagreb
King Warrior wrote:

Ima jos na hiljade drugih citata/linkova na svim mogucim jezicima gdje se jasno govori da je naziv "crvenokosci" uvredljiv, sto je takodje i moje misljenje.
No ako vi znate bolje, onda nastavite dalje kao i do sada.
Smile

Naravno da svako ima pravo na svoje misljenje, ali bili se ti uvrijedio da ti netko kaze bijelokošče, bijelče?
Wikipedia nije mjerilo za sve, a citati su ti uglavnom s wikipedije, jer oni samo pisu onako kako sad dodvoravajuci im se smisljanju imena oni isti
koji su ih orobili, pobili, istrijebili, opljackali, mucili i do nazad nekoliko godina uskracivali sva prava. E to je bilo uvrijedljivo a ne naziv.
Crvenokozac sigurno nije uvrjedljiv naziv ako se koristi u nekom normalnom kontektu, jer svaka rijec moze biti uvrjedljiva, pa cak i kad te neko
nazove imenom onim sto stvarno jesi, Hrvat, Srbin, Čeh, Poljak, ako je prica oko tog imena negativna.
Gadi mi se kad vidim ovo furanje na ta izmisljena imena afroamerican i slicno. Politicke korektnosti tipa hajmo kad je neki film, da nam jedan od tri
glavna glumca bude i crnac, pardon afroamerikanac, drugi kubamekiskoranac a treci moze i neki bjelac...
Ma nek zajebu tu politicku korektnost, dajte ljudima da se osjecaju dostojanstveno gdje god bili i koje god nacije, boje koze ili cega vec bili.
Da se na poslu, u kaficu, u skoli osjecaju jednaki i ravnopravni, da se osjecaju ljudima ono sto svi mi i jedino jesmo.
Neka njihova strucnost a ne boja koze odredjuje njihov poslovni i privatni uspjeh, jer sve drugo je samo mazanje ocima i price za javnost.
Zovu ih afroamerican ali i dalje u nekim gradovima, pogotovo manjim mjestima na njih se gleda kao na ljude nize rase.
Indijance necu ni spominjati, oni koji su jedini pravi amerikanci imali su i imaju najmanje od te svoje zemlje.

Rasizam postoji u glavama ljudi a ne u nazivima nekih naroda. Uzmimo za primjer Rome ili kako kod nas narod cesto zna reci Cigane.
Navodno kazu da je korektan naziv Romi a cigani pogrdno (u Njemackoj se jedan dio njih ne slaze s tim i za njih je naziv Roma pogrdan).
Ja recimo nista pogrdno ne osjecam kad izgovorim rijec Cigan, smatram to samo nazivom nekog naroda ili skupine naroda, a nikako
automatski i nekakvom karakterizacijom pogotovo ne negativnom. Ako bih nekoga poznavao tko bi rekao da ga to vrijedja zvao bih ga
onako kako zeli da ga zovem. Iako uglavnom ljude koje poznam ne zovem po narodnosti vec njihovim vlastitim imenima, ali nebitno...
E sad, ja ne znam kako se netko osjeca kad izgovori rijec cigan i sto to za njega znaci. Ako bih nekoga uvrijedio, ispricavam se.
Ali uzmimo za primjer da ima onih koji kroz tu rijec misle posve negativno o tim ljudima, da su ovakvi ili onakvi.
I onda se to kao u narodu uvrijezi kao takvo a vjerojatno zbog toga sto vecina ljudi, nazalost, tako o njima misli.
I sto sad. Oni kazu da ih to vrijeda, sto je i logicno, ako se to o njima na takav nacin zamislja cigan = prljav, neuredan, lopov ili sto sve vec ne.
OK, idemo ih sad zvati Romima. Nema problema, ali sto mislite je li se sto tom promjenom nesto promjenilo i u glavama onih ljudi koji su
o njima mislili negativno? Nazalost nije. I zbog toga rasizam i omalovazavanje ljudi ne stoji u nazivu vec u glavama ljudi.

I stoga mi je bespredmetno pricati o afroamerikancima, ako ne pricamo o tome sto za koga znaci rijec crnac.
Ako je ljudima u USA rijec crnac znacilo nesto negativno, mozda je njima potreban novi naziv. No mozda im je potrebniji novi mozak.
Meni ne treba novi naziv, meni rijec crnac nista nije lose predstavljalo. Znacilo je samo covjeka koji ima tamnu, crnu boju koze.
A niposto takav covjek nije samim time ni bolji ni losiji od mene ili bilo kojeg drugog covjeka na ovoj planeti.

A crvenokosci, Indijanci. Pa ja ih doslovce obozavam. Nisam nikad nijednog dovoljno dobro poznavao osobno, ali sam procitao knjiga i knjiga,
nagledao se dokumentaraca, posjecivao muzeje kao sto je malo tko, i od srca im zelim puno veca prava i korist od njihove drzave nego
sto sada imaju a manje politickih korektnosti od kojih nemaju skoro nista. Ali kad malo dobijes, onda su ti i mrvice OK, nazalost... Sad

I da se nakratko vratimo na strip, kako ti prijatelju zelis da Zagor kaze; brate crvenokošče? Brate native american?
A da Samu Libertyju kaze; moj afroamerički brate? Kako koristiti takve nazive u stripu koji se dogadja u prvoj polovici 19. stoljeca?
To je kljuc svega.

King Warrior
#70 Posted : 6. listopada 2012. 10:16:04(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Dado R. wrote:
[quote=King Warrior]

I da se nakratko vratimo na strip, kako ti prijatelju zelis da Zagor kaze; brate crvenokošče? Brate native american?
A da Samu Libertyju kaze; moj afroamerički brate? Kako koristiti takve nazive u stripu koji se dogadja u prvoj polovici 19. stoljeca?
To je kljuc svega.


Zagor i prijateljski nastrojeni ljudi da im govore crveni brate, crveni narod. takodje, tako da i sami sebe oslovljavaju.
Ne kao u sestom albumu na 101 stranici kada Teseka kaze "crvenokosci".
Likovi koji su neprijateljski nastrojeni prema njima mogu ih zvati crvenokosci ili drugim pogrdnim rijecima.
Ima jedna epizoda koja se zove Zbogom, crveni brate, sva sreca pa to Ludens nije preveo kao Zbogom, brate crvenokosce.LOL
Dok Lester
#71 Posted : 6. listopada 2012. 11:58:18(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
Dok Lester wrote:

Dakle, Dnevnik na stranu, ali u Bonellijevim originalima ovako stoje stvari: Indijanci sami sebe nazivaju ''crvenim narodom'' (''popolo rosso''), Zagor i pozitivci kad govore o njima kažu ''crvenokošci'' (''pellerosse''), a negativci (ili kako ti kažeš kriminalci) za Indijanca gotovo uvijek kažu ''crvena njuška'' (''muso rosso''). A Zagor se obično Indijancu obraća s ''crveni brate'' (''fratello rosso''). Dakle, sasvim je jasno odvojeno kako kad ide u kojoj situaciji.


King Warrior wrote:

Zagor i prijateljski nastrojeni ljudi da im govore crveni brate, crveni narod. takodje, tako da i sami sebe oslovljavaju.
Ne kao u sestom albumu na 101 stranici kada Teseka kaze "crvenokosci".
Likovi koji su neprijateljski nastrojeni prema njima mogu ih zvati crvenokosci ili drugim pogrdnim rijecima.
Ima jedna epizoda koja se zove Zbogom, crveni brate, sva sreca pa to Ludens nije preveo kao Zbogom, brate crvenokosce.LOL

Hajde sad lijepo pričitaj što sam ja napisao, a što si ti.

Uglavnom, samo si potvrdio da se sami nazivaju ''crvenim narodom'' i da ih Zagor naziva ''crvenom braćom'' kad im se obraća. No, u situaciji kad Zagor npr. razgovara s nekim vojnim časnikom i obavještava ga o tome da je neko neprijateljsko pleme napalo doseljeničku karavanu, neće reći ''crveni narod'' ili ''crvena braća'', kao ni ''crvene njuške'' (što je uvreda, a on generalno poštuje Indijance), nego ''crvenokošci''. Uostalom, karavanu nije napao cijeli crveni narod nego samo neki njegovi pripadnici, a ti reci kako bi ti zvučalo ''neki pripadnici crvenog naroda napali su karavanu''. Glupo, zar ne? A da ne spominjem koliko bi glupo bilo ''crvena braća napala su karavanu'' ili ''američki domoroci (ili starosjedioci) napali su karavanu''.

To što je Teseka rekao ''crvenokošci'' uopće nema veze sa standardima koje smo postavili nego je obična greška koja mi je promaknula dok sam prevodio. A ako ćemo sve gledati kroz tu jednu grešku, onda jebiga.

Već sam ti objasnio kako ih nazivaju ljudi koji ih žele uvrijediti, ali mogu i ponoviti. U Bonellijevim stripovima, oni ih nazivaju: crvenim njuškama i prokletim divljacima u 95% slučajeva. Pa ti sad reci da je crvenokožac veća uvreda od toga.

Ovo u vezi naslova Ludensove epizode točno se podudara s ovime što sam ti već dvaput napisao.

King Warrior wrote:
Ime su dobili po Indiji jer se mislilo da se radi o obali Indije, a ne o novootkrivenom kontinentu Americi. Amerikanci ih u novije vrijeme (službeno) više ne nazivaju Indians nego Native Americans (američki domoroci). nazivi Redskins ili Peaux-Rouges, odnosno Crvenokošci, su podrugljivi.

Opet pročitaj što si napisao.

Zar je netko uopće dovodio u pitanje kako su Inadijanci dobili ime? Nadalje, je li ovo strip čija se radnja događa u novije vrijeme ili prije skoro 200 godina? Kakvi mrtvi ''afroamerikanci'' i ''native americans'' u razdoblju oko 1830-tih i 1840-tih? Pa tad je ''crvenokožac'' bio najnormalniji izraz, jednako kao i ''Indijanac''. Uostalom, nije bitno što se kaže, nego tko kaže. Zagor će za Indijance reći ''crvenokošci'', a neki razbojnik (u najboljem slučaju) ''prljavi crvenokošci''. Jednako možemo upotrijebiti i sljedeći primjer: ako za Berlusconija kažeš da je ''Talijan'', to je konstatacija, a ni u kom slučaju uvreda za njega i Talijane; ali ako, pak, kažeš da je ''smrdljivi Talijan'', onda si htio uvrijediti i njega i Talijane općenito.

Zaključak 1: ako je danas uvredljivo, ne mora značiti da je bilo i u vrijeme radnje stripa
Zaključak 2: ako je uvredljivo kad to izgovore Amerikanci, ne mora značiti da je i na našim jezicima (pogledaj ponovo ono što sam ti napisao ono za crnac/nigger)

Dok Lester wrote:

Kao prvo, u stripovima u Zagoru uglavnom se pojavljuju crnci svježe dovezeni iz Afrike. Nit' je u to doba bilo izraza ''afroamerikanci'', nit' su ovi jadni robovi stupanjem na američko tlo to mogli postati po defaultu, nit' bilo tko normalan izvan Amerike ne koristi taj izraz. Pa nećeš mi valjda reći da su oni silni crnci u Francuskoj i Engleskoj Afroamerikanci?! Dakle, oni su crnci, mi bijelci i to je to, bez ikakvih rasnih predrasuda, mržnji ili nekih slične gluposti.

Ovo mi nisi prokomentirao Wink


Uglavnom, uvik tupim da ne komentiram na netu ni svoje ni tuđe prijevode i nadam se da sad vidiš razlog. Umjesto da utrošim ovo vrijeme na posao, ja moram objašnjavati stvari koje smatram totalno balalnima. Kao nedavno kad se javio čovjek koji nikad nije čuo za riječ ''dirižabl''. To ti je isto kao da me pitaš zašto sam umjesto ''digitron'' napisao ''kalkulator''.
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
King Warrior
#72 Posted : 6. listopada 2012. 12:37:18(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Doc, ma ne pada mi na pamet da se upustam u raspravu, ispasce da vas nesto posebno kritikujem, a ja sam spomenuo samo tu jednu rijec i postavio linkove koji to potvrdjuju, a ima ih na hiljade slicnih.
Vec sam rekao da sam odusevljen sa vasim prijevodom, koristite prirodne rijeci koje ne ubadaju u oci tokom citanja i ne skrecu paznju sa radnje, sto je veliki plus.
Kritikovati LL prijevod u globalu bi bio bezobrazluk! Tu i tamo se nadje mozda neka sporna stvar, kao ovo sa crvenokoscima, ali nista o cemu bi se morala voditi neka veca diskusija.
Inace, ovo izdanje je cista perfekcija, u svakom pogledu.
Ma ne znam sta mi bi da uopste nesto kazem, trebao sam, ako uopste, onda preko PM. Jbg...Blushing


Dok Lester wrote:


Ovo mi nisi prokomentirao Wink


Tamnoputi. Wink
Dok Lester
#73 Posted : 6. listopada 2012. 12:50:59(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
Ma sve je OK, stari moj, ne bih se ni upuštao u raspravu da nisam mislio da si vrijedan toga, nego bih te samo izignorirao Wink Wink

Nije problem što napišeš na forumu kad ti nešto nije jasno, jer to možda zanima i druge koji se srame pitati. Samo što se onda mi raspišemo nadugačko i naširoko, jer volimo sve argumentirati do kraja kako bi svima sve bilo jasno, a i katkad se nađe neki zloban tip koji iz tvoga benignog komentara odvede cijelu priču u drugom smjeru.

A sad idi u guzicu zato što žena već viče na mene da dođem ručati LOL LOL LOL LOL LOL
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
Dok Lester
#74 Posted : 6. listopada 2012. 12:51:38(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
točnije je crnoputi, jer i ja sam tampnoput kad se vratim s mora LOL LOL LOL LOL
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
Dado R.
#75 Posted : 6. listopada 2012. 12:55:28(UTC)
Rank: Libellus

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 4,902
Location: Zagreb
Dok Lester wrote:
točnije je crnoputi, jer i ja sam tampnoput kad se vratim s mora LOL LOL LOL LOL

Kako kad ti ni na moru ne izlazis iz sobe ili iz hlada? BigGrin BigGrin BigGrin
Dok Lester
#76 Posted : 6. listopada 2012. 13:17:35(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
solarij, brate BigGrin BigGrin BigGrin
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
King Warrior
#77 Posted : 6. listopada 2012. 13:17:43(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Nego, jeste li primijetili da je kolor sa svakim brojem sve bolji?
Najbolje se vidi u sestom albumu kada se po prvi put pojavi Titan. Sumrak je bas odlicno odradjen u vise boja, tacno se vidi da nije nista brzopleto uradjeno.
Jedva cekam prvog Vampira i Americku odiseju.
Da mi je jos doziviti Divove dobra i zla u boji, pa da na miru mogu da umrem. BigGrin
Dok Lester
#78 Posted : 6. listopada 2012. 13:20:45(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 10.7.2011.(UTC)
Posts: 1,265
Man
Location: Velika Gorica, Hrvatska
ma to smo Dadi R. kupili nove flomastere za rođendan LOL LOL LOL LOL

a da ne čekamo prvog vampira, odmah ću objasniti jednu stvar: u originalu stoji da je doktor Metrevelic došao ''iz Jugoslavije'', ali ja ću naravno prevesti ''s Balkana'' budući da u ono doba nije bilo Jugoslavije BigGrin BigGrin BigGrin BigGrin
"Čovjek pun duha i u potpunoj se samoći izvanredno zabavlja svojim mislima." Arthur Schopenhauer
vs
#79 Posted : 6. listopada 2012. 13:26:44(UTC)
Rank: Ovisnik

Joined: 24.10.2011.(UTC)
Posts: 1,722
nisan toliko upućen u indijance ka dado r., al ja ih isto obožavan, bar ovu romantičnu verziju šta moš skupit iz mainstream medija i literature...

nisan čita tog zagora i ne znan na šta se točno priča odnosi, al slažem se s kingom u vezi riječi "crvenokožac", nikad nisan čua da je neko koristi a da nije imala rasističku konotaciju... vjerovatno jer uvik isprid sebe ima neki pridjev a la prljavi, prokleti, odvratni, itd... da nekog indijanca nazoven crvenokožac, osjeća bi se ka da san ga uvrjedia... pa razumin šta govori..
al isto smatran da u "zagorovo vrime" to nije bila pogrdna riječ... danas je.. bar meni

također se slažen da svaka riječ može bit pogrdna, ovisno o kontekstu... recimo, kod nas riječ "srbin" ima tako negativan kontekst da je to gadljivo... toliko je uvriježen u nacionalnu svijest da ljudi ne idu za tim... nisi mi doda balun, koji si ti srbin... čekan te po ure, koji si ti srbin, itd... znači ne ideš za tim da bi nekoga uvrijedia ili nešto, jednostavno je koristiš u sprdanciji, al kad malo promisliš, nije za sprdanciju...
(čak neki moji prijatelji koji su srbi ili podrijetlom srbi, kažu, ala brale, stari mi nije da pare za vani, koji srbin, hahahahah)... riječ srbin je postala sinonim za nešto najnegativnije...

vjerovatno je nekome srbinu šta ovo čita to neshvatljivo, al to bi najbolje moga usporedit, šta se okolo po svitu kaže za nekoga šta je škrt da je židov.... jednostavno ne ideš za tim da je to cili jedan narod, na prvu, riječ židov (meni i 99% ljudi koje znan) uvik zvuči ka pogrdni pridjev

a malo se king zania s riječju crnac, hahahahaha... a šta su crnci u afrci ???... afro-afrikanci,LOL LOL LOL

kad već oćemo bit politički korektni kod naših junaka, upravo san se sitia par situacijau u teksu na koje san ja bloka.... (btw., izjeba san se analno dok san naša ovoBigGrin)

LL tex 20, "neustrašivi ljudi", str.12.... neki crnci napali naše, pa ih je teks dovea u redBigGrin , i onda jednome crncu kaže ".. a zatim ću predložiti ovome zanimljivom primjerku čovjekolikog majmuna da nas povede do saluna..."

tex skinjola???BigGrin

ili u onoj epizodi "smaragdni idol" (LL tex 6), teks praktički provede genocidBigGrin ....
radnja ide: neko indijansko selo otima djevojke iz okolnih sela, i kad im se naši na kraju najebu keve, u bitci pobiju 90% ratnika, onda potiraju sve iz sela... i starce, i žene i djecu.. str.145.. kad tiger jack kaže u kolibama nije ostao nitko, tex postaje "ratni zločinac", hahahaha... sve zapalite! neka ostane samo pepeo... okrene se prema indijancima i kaže.. dobro slušajte riječi noćnog orla... nakon šta od vašeg sela ostane samo pepeo i dim, niti jedan hualpai više nikada ne smije kročiti na ovo područje... pa na idućoj stranici dalje govori... ruka ratnika noćnog orla nemilosrdno će se spustiti na svakog hualpaia koji ostane u ovom kraju, tako i na onoga koji ga ugosti!... i onda pogledajte vinjetu po sredini str.147... starci, žene i djeca idu na "križni put"....

ja san i dalje nu šoku, hahahahahah
King Warrior
#80 Posted : 6. listopada 2012. 13:34:24(UTC)
Rank: Ponekad navrati

Joined: 11.7.2011.(UTC)
Posts: 269
Location: He-lve-ti-la
Dok Lester wrote:


a da ne čekamo prvog vampira, odmah ću objasniti jednu stvar: u originalu stoji da je doktor Metrevelic došao ''iz Jugoslavije'', ali ja ću naravno prevesti ''s Balkana'' budući da u ono doba nije bilo Jugoslavije BigGrin BigGrin BigGrin BigGrin

ThumpUp Svaka cast! Upravo sam malo procesljao da vidim od kada postoji taj naziv. Ocito da Balkan kao rijec postoji vec dosta dugo, pojam
Balkansko poluostrvo se koristi od 1808. godine.
U posljednje vrijeme se taj naziv izbjegava jer je od naseg rata dobio negativno znacenje, tako da se sada vecinom upotrebljava "Jugoistocna Evropa".
Balkan ili Balkansko poluostrvo je pravi izbor za Zagijevo doba. ThumpUp
Users browsing this topic
Guest (8)
8 Pages«<23456>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.

Powered by YAF | YAF © 2003-2010, Yet Another Forum.NET
This page was generated in 0.239 seconds.